Kể từ trước và sau khi lên sóng, bộ phim Hậu Duệ Mặt Trời phiên bản Việt Nam vẫn là dự án nhận nhiều sự quan tâm của người hâm mộ điện ảnh. Câu chuyện tình yêu đẹp, lãng mạn của đại úy Duy Kiên và bác sĩ Hoài Phương đang thu hút sự chú ý của dư luận và tạo nên khá nhiều ý kiến trái chiều.
Suy cho cùng, đó cũng là cái giá phải chấp nhận của một bộ phim "remake" (phim làm lại) từ một bản gốc vốn đã quá kinh điển.
Sau 12 tập lên sóng, phim đã vấp phải nhiều ý kiến tranh cãi. Ngoài diễn xuất của diễn viên bị đánh giá là chưa đạt, cảnh quay không đủ hấp dẫn như phiên bản gốc của Hàn Quốc, phim còn bị chỉ trích là có sai phạm về lễ tiết, tác phong so với các quy định của quân đội, không sát với thực tế,...
Liệu Hậu Duệ Mặt Trời bản Việt có phải là phiên bản thất bại như bạn tưởng? Hãy cùng Lost Bird điểm qua những điểm cộng sáng giá giúp phim giữ chân người xem giữa muôn vàn chỉ trích.
Bối cảnh, góc quay đẹp không thua kém bản gốc
Về bối cảnh, Hậu Duệ Mặt Trời phiên bản Việt Nam được chuẩn bị kĩ lưỡng, có sự đầu tư. Tuy chưa thể so sánh với độ hoành tráng của bản gốc nhưng nó cho thấy sự tiến bộ của phim truyền hình trong nước.
Bộ phim được quay tại Bệnh viện Đa khoa Quốc tế có tiếng ở Thành phố Hồ Chí Minh và Phú Yên - vùng đất nổi tiếng với cảnh quan hoang sơ tuyệt đẹp. Nhờ vậy, các địa điểm ghi hình giúp cho phim lên hình đẹp không thua gì bản Hàn.
Cùng với đó, phim sử dụng rất nhiều góc quay đẹp và áp dụng thành công kĩ thuật quay phim đặc trưng của Hàn Quốc. Các thước phim đều được quay tỉ mỉ, màu nền sáng, làm nổi bật phong cảnh thiên nhiên đặc trưng của Việt Nam, đặc biệt là vùng biển đảo Hải Phong (Phú Yên).
Nhiều phân đoạn nổi bật trong Hậu Duệ Mặt Trời bản Hàn cũng được các nhà sản xuất Việt Nam tái hiện thành công. Trong đó, phân cảnh hành động của đội đặc nhiệm NH1 và cảnh cặp đôi chính gặp lại nhau ở sân bay được đánh giá là có đầu tư, dàn dựng công phu, không chênh lệch nhiều về chất lượng so với bản gốc.
Phân cảnh được đánh giá đẹp nhất trong Hậu Duệ Mặt Trời cho đến hiện tại:
Bám sát nguyên tác nhưng không mất đi bản sắc Việt
Các cảnh quay thuộc về chuyên môn quân đội, y khoa như trường đoạn chiến đấu, cứu chữa bệnh nhân, cho đến sự xuất hiện của cano, trực thăng không quân cũng cho thấy ekip đã nỗ lực bám sát những chi tiết đắt giá không thua kém nguyên tác.
Tuy vậy, Hậu Duệ Mặt Trời phiên bản Việt Nam không rập khuôn theo nguyên tác mà vẫn đậm đà bản sắc Việt. Từ cảnh quay Duy Kiên giới thiệu mình là người lính biển của nước Cộng hòa xã hội chủ nghĩa Việt Nam, khẳng định về tinh thần và nguyên tắc của người lính cho đến khoảnh khắc chào cờ hát Quốc ca hoành tráng đều khơi dậy cho khán giả niềm tự hào đất nước.
Nhiều cảnh quay khác đã được các nhà sản xuất thay đổi sao cho phù hợp với bối cảnh tại Việt Nam. Bộ phim nhận được lời khen khi biết cách chỉnh sửa kịch bản hợp lí: thay vì để Đại úy rời đi bằng trực thăng như phiên bản gốc thì phân cảnh này đã được khéo léo chuyển thành tàu ca nô. Trận động đất trong bản gốc cũng được thay thế bằng cơn bão - đặc trưng về thiên tai của Việt Nam.
Hàn Quốc có đậu hũ thì Việt Nam có khổ qua mừng Đại úy đã "tai qua nạn khỏi".
Bên cạnh đó, nhiều tình tiết được cho là không bám sát bản Hàn, điển hình là phân cảnh "nếm rượu" kinh điển trong tập 12 đã nhận rất nhiều "gạch đá" chỉ trích từ phía khán giả. Về điều này, fans của Hậu Duệ Mặt Trời đã lên tiếng bảo vệ cho đoàn phim.
Họ cho rằng, kịch bản được chỉnh sửa hợp lí vì trong bản Hàn Quốc, bối cảnh là đất nước Uruk giả tưởng nên có thể tùy tiện bày biện. Bối cảnh phòng bếp ở bản Việt với đầy ắp những món đồ inox, rổ rau, thùng gạo, rượu chuối hột thay vì rượu vang được cho là thuần Việt hơn, không quá ngôn tình như bản Hàn.
- Phim của mình phản ánh hiện thực, đời thường thì phải bám sát thực tế. Đi kiếm đồ ăn thì vô nhà bếp chứ đâu mà đòi nến với đèn tối. Chỉ có ngôn tình mới vậy thôi, với lại của người ta là đất nước giả tưởng nên bố trí kiểu gì chả được.
- Nhà bếp được thiết kế tỉ mỉ đến từng chi tiết: rổ rau, thùng gạo, kệ đồ ăn rất thực tế còn gì nữa. Lại nói về trang phục, lính giờ nghỉ, đi ăn, mặc vậy hợp lý rồi, sao cứ phải mặc nguyên bộ trang nghiêm kia vô nhà bếp mới đẹp, vô lý hết sức.
- Nói thật, mình thấy hôn trong phòng bếp chỗ đó dễ thương ghê ấy, kiểu gần gũi mà tự nhiên. Rượu vang mới là phản cảm nha. Cực thích chi tiết tinh tế này, rượu chuối hột thì đậm đà quê hương, lại còn giấu trong thùng gạo thì đúng chất Việt luôn. Xem đến đó mà cười nhớ ngày xưa bà ngoại có gì ngon cũng giấu thùng gạo sợ mấy đứa cháu lấy ăn hết. Chi tiết nhỏ nhưng đậm đà bản sắc.
Dàn diễn viên trẻ với ngoại hình sáng giá
Dàn diễn viên chính của Hậu Duệ Mặt Trời bản Việt Nam nhận được rất nhiều lời khen ngợi trong nước và quốc tế với ngoại hình không thua kém gì Song Joong Ki - Song Hye Kyo, đặc biệt là cặp đôi chính Song Luân - Khả Ngân. Cả hai đều nhận được phản hồi tích cực của khán giả, kể cả những fan ruột của phiên bản Hàn khi hóa thân thành bộ đôi đình đám xứ Kim Chi.
Song Luân có gương mặt góc cạnh, nét chững chạc, trưởng thành, rất ra dáng quân nhân. Thêm vào đó, nụ cười má lúm đồng tiền cùng giọng nói ấm áp cũng là một điểm cộng của anh chàng. Không ngoa khi nói, Song Luân phiên bản khoác lên mình quân phục chính là hình tượng khiến các nàng đồng loạt "đổ cái rầm", là điểm sáng hiếm hoi của bản Việt.
Khả Ngân cũng cho thấy hình ảnh một nữ bác sĩ trẻ Hoài Phương mạnh mẽ, hết lòng với bệnh nhân và công việc. Ngoại hình sắc sảo của “hotgirl boxing” ngày nào càng tô đậm thêm nét tính cách này.
Cảnh khóc của Khả Ngân gây xúc động mạnh
Từ lúc bộ phim lên sóng tới giờ, diễn xuất của Khả Ngân luôn bị người xem "ném đá" vì vẻ mặt vô hồn, diễn đơ, không tự nhiên. Nhưng không ai có thể phủ nhận được một điều: mọi phân cảnh khóc trong Hậu Duệ Mặt Trời đều được Khả Ngân thể hiện một cách trọn vẹn, đầy cảm xúc.
Đỉnh điểm, phân cảnh bác sĩ Hoài Phương rơi nước mắt vì cảm động trước hành động nghĩa hiệp và cao cả của Đại úy Duy Kiên trong cuối tập 10 đã gây xúc động mạnh mẽ với người xem. Nhiều khán giả khi xem cảnh đã không cầm được nước mắt, kể cả những fan ruột của bản gốc. Có thể nói, đây là phân cảnh tốt nhất của Khả Ngân sau 12 tập phim, diễn xuất của cô đang dần được cải thiện.
Ngoài ra, trong phần cuối tập 4, cô nàng khiến công chúng ngạc nhiên khi thể hiện trọn vẹn cảnh khóc rất thương tâm của nhân vật Hoài Phương khi bị chèn ép.
Kết
Phim ảnh thuộc phạm trù nghệ thuật, mà đã là nghệ thuật thì được phép sáng tạo, cái chính là sáng tạo đó có phù hợp không. Suy cho cùng, tinh thần cốt lõi của Hậu Duệ Mặt Trời bản Việt Nam là nói về lòng yêu nước, tình yêu đẹp của người lính và hoài bão của những người trẻ tuổi.
Chính cảm hứng trẻ, tình yêu lứa đôi không vụ lợi và trên hết là tình yêu Tổ quốc, sự xả thân vì nhiệm vụ chung của những người lính trong phim đã ảnh hưởng tích cực tới công chúng trẻ, đối tượng chính mà bộ phim hướng tới.
Bình luận (0)
Trở thành người đầu tiên bình luận trong bài viết này.