• Về đầu trang
Chim Mỏ Rộng
Chim Mỏ Rộng

Sát nhân 77 tuổi được tha bổng sau 25 năm vì quá già, ra tù lại sát hại một người phụ nữ khác

Tin tức

Toà án đã cho rằng một tù nhân 77 tuổi là quá già để tiếp tục trở thành mối đe doạ cho xã hội nên đã tha bổng cho ông ta sau 25 năm ngồi sau song sắt. Tuy nhiên, tên tội phạm vẫn "chứng nào tật nấy", ông ta tiếp tục sát hại một người phụ nữ khác ngay trước mặt các con của cô.

lost bird toi pham 77 tuoi duoc tha bong tiep tuc tai pham 1

Albert Flick tại phiên toà gần đây.

Vào năm 1979, Albert Flick, hiện nay 77 tuổi, đã giết vợ bằng 14 nhát đâm trước mặt con gái của họ. Sau khi bị bắt giữ và nhận thấy tình tiết nghiêm trọng, Albert bị kết án 25 năm tù.

Gã được thả ra vào năm 2004 nhưng tiếp tục quay lại tù vào năm 2010 vì tội hành hung một người phụ nữ khác.

Năm 2014, gã lại được thả vì tuổi đã cao và toà án cho rằng kẻ sát nhân này không thể làm hại bất cứ ai được nữa.

lost bird toi pham 77 tuoi duoc tha bong tiep tuc tai pham 2

Vợ và con gái của Albert.

Tuy nhiên, có lẽ pháp luật đã quá chủ quan với những tội phạm từng gây ra các vụ án đặc biệt nghiêm trọng. Năm ngoái, Albert đã giết chết một người vô gia cư 48 tuổi, bằng 11 nhát đâm giữa ban ngày tại Lewiston, bang Maine, Mỹ. Cũng giống như khi giết chết vợ mình, ông ta đâm người phụ nữ ngay trước mặt con cái của cô.

Khi Albert bị bắt giam, cảnh sát và toà án vô cùng sốc. Gã ta bị kết án vào tuần này và chắc chắn sẽ ngồi tù cho đến hết đời.

Trợ lý Bộ trưởng Bộ Tư pháp Bud Ellis đã thảo luận vụ án với các Bồi thẩm đoàn trong phiên toà xét xử cuối cùng, ông tường thuật rằng Albert đã biết nạn nhân có tên Dobbie sẽ rời khỏi thị trấn và thầm nghĩ:

Nếu không có được cô ta, tôi sẽ giết cô ta!

lost bird toi pham 77 tuoi duoc tha bong tiep tuc tai pham 3

Dobbie là nạn nhân trong vụ án do Albert gây ra.

Trong những ngày trước vụ án mạng, ông ta theo dõi Dobbie và các con cô khi họ sống quanh thị trấn, từ một cửa hàng bánh đến thư viện hay trạm chờ xe buýt.

Những người làm chứng, cũng là bạn bè của Dobbie, cho rằng Albert đã đeo bám cô ấy, mặc dù Dobbie đã từ chối tình cảm của gã nhưng gã vẫn làm cô rất sợ hãi.

Chấn thương của Dobbie vô cùng nghiêm trọng. Cô bị đâm nhiều nhát đến mức thủng tim và phổi.

Hai đứa con sinh đôi 11 tuổi của Dobbie cũng phải chứng kiến cảnh mẹ mình bị tấn công dã man.

lost bird toi pham 77 tuoi duoc tha bong tiep tuc tai pham 4

Trong phiên toà, Bồi thẩm đoàn chỉ mất 40 phút để kết án Albert có tội. Tên tội phạm cao tuổi không nói gì trong suốt phiên toà.

Albert đã mua một cặp dao từ Walmart. Sau đó, gã rình rập và chờ đợi cơ hội để ra tay. Khi tiếp cận Dobbie, gã rút dao và đâm trực cô ngay trước mặt các con cô đang ngồi gần đó.

lost bird toi pham 77 tuoi duoc tha bong tiep tuc tai pham 5

Albert phải nghe xét xử bằng tai nghe vì ông ta bị lãng tai.

Vụ án này là lời cảnh báo cho thấy việc tha bổng cho tội phạm từng giết người cần phải có sự cân nhắc kỹ lưỡng. Tội phạm sẽ rất có thể "chứng nào tật nấy" ngay khi đã đã tuổi cao sức yếu. Albert Flick là bằng chứng cho thấy những người từng vi phạm pháp luật ở mức độ đặc biệt nghiêm trọng luôn là một mối lo ngại không hề nhỏ với xã hội.

Theo: Daily Mail
  • Bình luận
  • Lưu tin xem sau
  • Bình luận
  • Copy link
  • Chia sẻ facebook

Bình luận (0)

Trở thành người đầu tiên bình luận trong bài viết này.