• Về đầu trang
Cà Chua
Cà Chua

Học tiếng Anh đơn giản với loạt tranh giải nghĩa từ vựng siêu hài hước

Dễ thương

Hiện nay, tiếng Anh là ngôn ngữ phổ biến nhất thế giới. Tuy nhiên, học ngoại ngữ chưa bao giờ là dễ dàng cả. Đặc biệt là những từ ngữ "tưởng vậy mà chẳng phải vậy", khiến những người học tiếng Anh vô cùng đau đầu nhức óc, chỉ muốn vứt phứt hết cho xong.

Giải quyết nỗi lo này, một designer có tên Keren Rosen đã sáng tạo ra bộ tranh vô cùng thú vị giải nghĩa "tận gốc" các từ khó. Với hình ảnh đẹp và bắt mắt thế này, lo gì không học tốt tiếng Anh?

2ggh5jtqhq6mfq4densk keren27

Play with fire: Làm một việc gì đó rất nguy hiểm. Tuy nhiên cũng có thể hiểu là "Chơi với lửa" phải không?

4zaerw0h64saufijmajt keren28

Cool as a cucumber: Điềm tĩnh, không bị ảnh hưởng bởi các sự việc bên ngoài. Mà dù gì thì, làm sao có thể ngầu hơn một quả dưa chuột được?

882309845

Sugar daddy, hay bố đường. Khỏi phải giải thích, ta cũng ngầm hiểu được bố đường là gì rồi nhỉ?

bad blood

Bad blood: Cảm giác khó chịu, không ưa đối với một người khác. Mà cũng có thể chỉ là máu xấu thôi...

drmnkrfahhz kzxnhiln keren26

Saved by the bell: Được cứu đúng lúc khỏi một tình huống khó khăn, nguy hiểm (Hoặc là được cứu bởi một cái chuông...)

gxnmmbn4rutfuxniqoxb kerenrosen17

The icing on the cake: Một bổng lộc kèm thêm vào một tin mừng hay một điều gì tốt đẹp.

hncx259erefavjzb7yy6 kerenrosen11

Window shopping: Đi vào cửa hàng và ngắm nhìn mọi thứ nhưng không mua gì cả.

kx0l2yadpg11lgnwlsz6 keren29

Full house: Phòng họp đầy người dự; nhà hát đầy người xem.

literal meaning illustrations proverbs idioms keren rosen 4

Fast food: Đồ ăn nhanh. (Hoặc là đồ ăn chạy cực nhanh...)

s ab55zxsbu2xx59wnhi keren30

Eye candy: Một người nào đó trông ưa nhìn làm cho mắt bạn cảm thấy dễ chịu. (Hoặc là món kẹo-mắt cho Halloween, eww...)

vufnolu4ltugpwooirw6 kerenrosen14

Hold your horses: Dừng lại một chút. Xuất xứ của thành ngữ này đến từ thời xa xưa khi mọi người di chuyển bằng xe ngựa. Khi muốn ai đó dừng lại chốc lát, họ nói "hold your horses" - dừng con ngựa của bạn lại. Ngày nay, câu này trở thành thành ngữ mang nghĩa "chờ một chút".

yvlunzbkex7tv0qyxuaq kerenrosen9

Let your mind wander: Trạng thái đầu óc không tập trung vào một vấn đề mà cứ suy nghĩ linh tinh sang các chủ đề khác.

zdbijkl5hsbpqvce2lyn keren24

Dancing shoes: Giày khiêu vũ.

literal meaning illustrations proverbs idioms keren rosen thumb6401

Jam session: Một buổi biểu diễn nhạc Jazz.

literal meanings of idioms33

Rocking chair: ghế chao, ghế xích đu. (Hoặc một anh ghế mê Rock)

238870854

Từ này hẳn ai cũng biết rồi phải không nào?

Theo: Tổng hợp
  • Bình luận
  • Lưu tin xem sau
  • Bình luận
  • Copy link
  • Chia sẻ facebook

Bình luận (0)

Trở thành người đầu tiên bình luận trong bài viết này.