Showbiz

Để tránh viết sai tiếng Anh, Phạm Hương 'chơi lớn' sao chép y nguyên cho chắc!

Hằng Hà
Phạm Hương lại dính scandal về tiếng Anh.

Vừa qua, Phạm Hương bất ngờ khi khoe ảnh con trai sau nhiều lần bị đồn đoán mang thai với bạn trai đại gia. Cô cũng đồng thời xác nhận con trai đã được 1 tuổi:

Maximus của mẹ! Một năm tuy không dài nhưng cũng đủ để mẹ học cách làm mẹ, làm quen với một thiên thần nhỏ bé mong manh. Được ngắm nhìn từng giây phút con khôn lớn, được chăm sóc con là những giây phút ngọt ngào nhất trong cuộc đời của mẹ. Chào các cô chú, con tên là Maximus.

Ngay lập tức, hình ảnh rõ mặt con trai cô cũng được hé lộ. Bé Maximus khá bụ bẫm và đáng yêu, có nhiều nét từ nàng hoa hậu.

Tuy nhiên, mới đây cộng đồng mạng nhanh chóng phát hiện và ''tố'' Hoa hậu Hoàn vũ Việt Nam 2015 đã đạo văn, ăn cắp ý tưởng của thiên thần Victoria Secret's - Candice Swanepoel khi viết dòng chia sẻ về con trai.

Có thể thấy dòng trạng thái bằng tiếng Anh của Phạm Hương được sao chép gần như 90% của Candice

Trước đây Phạm Hương cũng đã từng bị cư dân mạng bóc mẽ vì tiếng Anh kém khi đăng tải dòng trạng thái khoe khu vườn nhỏ bé đầy màu sắc tại Mỹ: "A busy day of plants and flowers after the garden... Dreaming of a beautiful small garden with fruit trees and colors of brilliant. Fighting!''

Nhiều người cho rằng cô đã copy nguyên đoạn văn từ Google dịch nên có những lỗi sai rất căn bản như ''after the garden''. Không ít ý kiến hoài nghi rằng tuy đại diện cho Việt Nam tham gia đấu trường quốc tế và sang Mỹ định cư 1 năm nhưng Phạm Hương vẫn không thể nói và viết tiếng Anh tốt.

Bản dịch của Google

Có lẽ chính vì điều này nên khi khoe con, Phạm Hương quyết định copy luôn cho chắc chắn nhưng vẫn không thoát khỏi đôi mắt ''cú vọ'' của cư dân mạng.