• Về đầu trang
Hạnh Tâm
Hạnh Tâm

‘White Christmas’: Ca khúc gửi gắm nỗi nhớ nhà khôn nguôi của nhạc sĩ đại tài nước Mỹ Irving Berlin

Âm nhạc

Giáng sinh là để về nhà. Chắc chắn là như vậy rồi. Trên những trang giấy của tác phẩm A Christmas Tree, Charles Dickens cứ lặp đi lặp lại “Giáng sinh này tôi nhất định phải về nhà… Tất cả chúng ta hãy về nhà trong kỳ nghỉ lễ ngắn ngày này…”.

Hay như I’ll Be Home For Christmas, một bài hát của nam ca sĩ Bing Crosby năm 1943 gửi đến những người lính đang mắc kẹt trong những cuộc chiến bên ngoài biên giới Tổ quốc. I’ll Be Home For Christmas giống như một món quà đặc biệt xoa dịu tâm hồn những người lính trong những đêm dài đằng đẵng tháng mười hai và nhắc nhớ họ thứ mà họ đang thực sự chiến đấu là gì. Không phải là Giáng sinh. Không phải là những đĩa thức ăn nóng hổi hay bồn tắm ấm áp. Họ đang chiến đấu để được về nhà với vòng tay chào đón của người thương yêu.

“Christmas eve will find me

Where the love light gleams

I’ll be home for Christmas

If only in my dreams”

“Đêm Giáng sinh sẽ đến bên anh

Đến nơi có ánh sáng yêu thương lập lòe

Giáng sinh này anh sẽ về với em

Dù có lẽ nó chỉ ở trong những giấc mơ mà thôi.”

Cố nhạc sĩ Irving Berlin (ảnh: Billboard)

I’ll Be Home For Christmas không phải là bài hát đầu tiên nói về nỗi nhớ nhà đêm Giáng sinh. Năm 1941, Bing Crosby lần đầu trình bày White Christmas trên chương trình radio của đài NBC. Ca khúc ngay lập tức giữ vị trí thứ nhất trong 11 tuần liên tiếp ở các bảng xếp hạng âm nhạc tại Mỹ lúc bấy giờ. Nó cũng được chọn làm nhạc phim Holiday Inn và đem về cho nhạc sĩ Irving Berlin tượng vàng Oscar cho ca khúc trong phim xuất sắc nhất tại lễ trao giải lần thứ 15.

Gần 80 năm qua, White Christmas vẫn là ca khúc thịnh hành nhất mỗi dịp Giáng sinh và được nhiều nghệ sĩ nổi tiếng trình bày lại như Frank Sinatra, Elvis Presley, Lady Gaga, Taylor Swift, Michael Bublé,…

White Christmas do cố nhạc sĩ Irving Berlin sáng tác. Irving Berlin sinh ra tại Nga và cùng gia đình chuyển đến Mỹ lúc ông lên 5. Năm 13 tuổi, Irving Berlin bỏ học và cùng các chị em gái của mình đi hát kiếm tiền tại những quán rượu trong thành phố. Không phải Irving Berlin chọn âm nhạc, chính người bố của ông đã phát hiện ra tài năng và định hướng cho con trai mình. Đáng tiếc là ông mất quá sớm nên không thể nhìn thấy con trai mình thành danh.

Irving Berlin thời niên thiếu (ảnh: popmatters)

Gạt nỗi đau sang một bên, Irving Berlin lao vào âm nhạc để kiếm tiền phụ giúp gia đình. Cậu bé 13 tuổi Irving Berlin từng cảm thấy bản thân thật kém cỏi khi số tiền mang về ít ỏi hơn cả chị gái mình. Ông thấy mình chẳng làm được trò trống gì và chỉ khi đến với âm nhạc ông mới nhìn thấy giá trị bản thân trong đó. Vậy là Irving Berlin vừa đi hát vừa mày mò học sáng tác và tập chơi dương cầm mỗi khi đêm xuống.

Irving Berlin thích nhạc ballad và nó sớm định hình phong cách âm nhạc của ông. Nhẹ nhàng, trầm buồn và sâu lắng. Năm 19 tuổi, Irving Berlin trình làng ca khúc đầu tiên Marie from Sunny Italy và nhận được 33 xu tiền bản quyền. Marie from Sunny Italy lập tức được yêu thích và mở đường cho rất nhiều nhạc phẩm thành công khác của Irving Berlin như Alexander’s Ragtime Band, Puttin’ on the Ritz, God Bless American, There’s No Business Like Show Business,…

Những năm tháng sau đó, Irving Berlin chỉ toàn tâm toàn ý với âm nhạc. Giờ làm việc của ông thường bắt đầu từ lúc mặt trời ở trên đỉnh và ông chỉ đặt bút xuống khi thời gian bước sang ngày mới. Tài năng nở rộ cộng với làm việc cật lực đã đưa Irving Berlin trở thành nhạc sĩ hàng đầu và là người tạo hit khi tuổi còn chưa đến 30. Trong suốt 60 năm làm việc, ông cho ra đời khoảng 1250 ca khúc. Rất nhiều trong số đó được trình diễn trên sân khấu kịch Broadway, trong những bộ phim Hollywood, trong những album âm nhạc của Elvis Presley, Judy Garland, Barbra Streisand, Bob Dylan, Nat King Cole, v.v…

Phim ca nhạc White Christmas năm 1954

Với di sản để lại, Irving Berlin không còn là một phần của âm nhạc Mỹ thế kỷ 20 nữa. Ông chính là âm nhạc. Trong những cuốn sách viết về ông, người ta mô tả Irving Berlin chẳng cần cảm hứng mới có thể sáng tác. Ông làm việc đó giống như ăn cơm uống trà vậy. Làm việc cần mẫn như một chú ong đã giúp Irving Berlin đạt được những gì mình muốn. Nhưng nó cũng đồng thời lấy đi của ông những giây phút sum họp với gia đình, đặc biệt là trong dịp lễ quan trọng như Giáng sinh.

Lúc đó là 4 giờ một sáng mùa đông năm 1942. Như thường lệ, đó vẫn là giờ làm việc của Irving Berlin. Ông gọi điện cho thư ký của mình và hào hứng nói:

“Cô hãy cầm bút lên và chép bài hát này cho tôi nào. Tôi vừa sáng tác một ca khúc hay nhất trong sự nghiệp của mình. Mà có khi còn là ca khúc hay nhất bất cứ ai từng nghĩ ra nữa kia!”

Và Irving Berlin cất cao giọng hát:

“The sun is shining

The grass is green

There’s never been such a day

In Beverly Hills, LA…”

“Mặt trời tỏa sáng

Bãi cỏ xanh

Chưa khi nào có một ngày như hôm nay

Ở Beverly Hill, LA..."

Đến phút cuối của cú điện thoại, Irving Berlin đột ngột bảo thư ký gạch toàn bộ những gì ông vừa hát. Giọng ông lúc này trầm hơn:

“I’m dreaming of a white Christmas

Just like the ones I used to know

Where the treetops glisten, and

Children listen to hear

Sleigh bells in the snow…”

“Tôi đang mơ về một Giáng sinh trắng

Như bao mùa Giáng sinh tôi từng trải qua

Có những ngọn cây lấp lánh ánh đèn

Và đám nhóc dỏng tai nghe

Tiếng chuông xe trượt ngân vang trong tuyết..”

Khi sáng tác White Christmas, chỉ có một mình Irving Berlin ở trong khách sạn giữa lòng Los Angeles. Nỗi nhớ nhà đã khiến ông thay đổi lời bài hát ở phút chót, và khi nó được cất lên trên sóng radio, những người xa xứ cũng thấy đồng cảm với Irving Berlin. Cũng có giả thiết Irving Berlin viết White Christmas để tặng đứa con trai yểu mệnh của ông đã qua đời vào đúng lễ Giáng sinh.

Vì lời bài hát và giai điệu dễ nhớ nên White Christmas nhanh chóng vượt ra khỏi lãnh thổ nước Mỹ và được nhiều người yêu thích. Dù sau này có rất nhiều bài hát Giáng sinh ra mắt và chúng được phối lại theo phong cách vui vẻ hơn, rộn ràng hơn, có lẽ ở một góc nào đó, vẫn có người chưa kịp về nhà và chỉ biết cắm tai nghe bài hát của Irving Berlin.

“I’m dreaming of a white Christmas

With every Christmas card I write

May your days be merry and bright

And may all your Christmases be white!”

“Tôi đang mơ về một Giáng sinh trắng

Với mỗi tấm thiệp tôi viết

Chúc bạn có những ngày vui vẻ và rực rỡ

Và có những lễ Giáng sinh phủ màu tuyết trắng!”

Theo: tổng hợp
  • Bình luận
  • Lưu tin xem sau
  • Bình luận
  • Copy link
  • Chia sẻ facebook

Bình luận (0)

Trở thành người đầu tiên bình luận trong bài viết này.